اینکه میگن طرف باید با ترساش روبرو بشه چرته. نه اینکه کلا بی فایده باشه، درسته روبرو شدن با ترس ها آدمو قویتر میکنه، اما بخشی از وجودش دیگه نمیتونه مثل سابق باشه. یعنی یه سری چیزارو هم این وسط از دست میده... یه بخشی از احساسشو، یه بخشی از عاطفه شو.. قوی ولی بی روح تر میشه.
1. فردا میتونه بدترین روز زندگی من باشه.
2. فردا از استرس میمرم.
3. فردا اولین روز کاریه من خواهد بود.
4. فردا خیلی زودتر از چیزی که انتظار دارم شروع و پایان پیدا میکنه.
5. فردا حتما یک خبر خوب به من میرسه.
6. فردا با برادرم دعوا میکنم.
7. فردا یک روز کاملا عادی خواهد بود.
8. فردا؟ خدا خودش به خیر بگذرونه!
9. فردا میتونه به یاد ماندنی ترین روز زندگی من باشه.
10. من ازش میترسم.
11. ای کاش امشب هیچوقت تموم نشه!
12. فردا صبح صبحانه خواهم خورد.
13. فردا صبح من مادرم رو از خواب بیدار میکنم.
14. ای کاش فردا روز خوبی باشه.
15. فردا یکمی درگیرم.
16. فردا شاید چشم باز نکنم.
17. فردا ممکنه هیچ جا نرم.
18. فردا توی این خونه نمیمونم.
19. مهم نیست فردا چی بشه اصلا.
20. فردا میسازم دنیامو.
21. فردا نشد، پس فردا حتما!
...
.....
این آهنگ در مورد دختری هست که در بچگی مورد آزار و اذیت جنسی قرار گرفته و این تجربه باعث شده اون قادر به درک معنی عشق واقعی نباشه و در عوض اون از س**ک**س برای ایجاد احساس در دنیای خالی و پوچی که زندگیش در اون جریان داره، استفاده کنه.
"In The Night"
All alone she was living
اون همیشه تنها زندگی میکرد
( all alone مفهوم فقدان والدین و یا سرپرست رو میرسونه یجورایی)
In a world without an end or beginning
توی دنیایی بدون آغاز و پایان
Baby girl was living life for the feeling
دختربچه زندگی میکرد برای حس کردن(منظور احساسات هنگام س**ک**س هست)
But I don't mind, I don't mind
اما من هیچ تصوری ندارم، هیچ تصوری ندارم
i don't mind ربطی به جملات قبلی نداره و پیدا کردن جمله ای که مفهومش رو برسونه کمی دشواره
And all the wrongs she committed
و تمام خطاهایی که مرتکب شده بود
(قابل ذکر هست دیدی که در جامعه وجود داره باعث میشه اغلب قربانیان خشونت های
جنسی در رابطه با جنایاتی که بر علیه شون انجام شده احساس گناه بکنند)
She was numb and she was so co-dependent
اون بی حس* و بسیار وابسته* شده بود
*در
اینجا میشه numb رو اینطور تعریف کرد: کسانی که در رابطه های جنسی مورد
سوءاستفاده قرار میگیرند دچار سردی در روابط آینده شون میشن. یعنی با وجود
اینکه رابطه برقرار میکنند خالی از احساس صمیمیت و لذت هستند.
co-dependent به معنای وابستگی یک طرفه در روابط هست. به این معنی که این افراد قادر به ایجاد رابطه سالم و دو طرفه نیستند.
She was young and all she had was the city
اون جوان بود و شهر تنها چیزی بود که داشت
But I don't mind, I don't mind
اما من هیچ تصوری ندارم، هیچ تصوری ندارم
And I know that she's capable of anything, it's riveting
میدونم اون دختر پتانسیل بالایی داره و این موضوع خیلی مجذوب کننده ست،
But when you wake up she's always gone, gone, gone
اما وقتی که بیدار میشی، اون همیشه رفته،رفته، رفته
In the night she hears him calling
وقتی شب میشه، میشنوه که دارن صداش میکنن
(کسانی
که درگذشته تجربه های وحشتناکی داشتن وقتی در یک موقعیت یا زمان خاص قرار
میگیرن ممکنه دوباره اون خاطرات براشون تداعی بشه و باعث آشفته شدنشون بشه،
در اینجا وقتی شب میشه اون دختر میشنوه که اون کسی که قبلا(در بچگی) مورد
آزار قرارش داده دوباره داره صداش میکنه)
In the night she's dancing to relieve the pain
وقتی شب میشه اون میرقصه تا از شر درد ها خلاص شه
اینجا منظور از رقصیدن همون stripping هستش، همون رقصی که با استفاده از یه میله توی کازینو ها انجام میشه
She'll never walk away (I don't think you understand)
اون هیچوقت نمیذاره بره..(فکر نمیکنم که بتونی درک کنی)
In the night when she comes crawling
شب ها وقتی اون میاد برای خزیدن*
crawling یا به فارسی خزیدن بخشی ازاون کارهایه که روسپی های کازینو توی رقصاشون انجام میدن
Dollar bills and tears keep falling down her face
دلارها و اشک هاش به افتادن از جلوی صورتش ادامه میدن
She'll never walk away (I don't think you understand)
اون هیچوقت نمیذاره بره..(فکر نمیکنم که بتونی درک کنی)
(قربانیانی که مورد آزار جنسی قرار گرفتن با اعتماد به نفس پایین و احساس بی
ارزش بودن با دیدی تحریف شده نسبت به س**ک**س بزرگ میشن، اون دختر از
رقصیدن برای فرار از غم هاش استفاده میکنه اما در نهایت بجای اینکه
اختیارخودشو بدست بیاره، با دلارها و اشک هاش تنها میمونه. و هر شب این داستان تکرار میشه.
در
اینجا جمله I don't think you understand اشاره داره به اینکه کسانی که
چنین تجربه هایی رو نداشتن نمیتونن دلیل انتخاب ها و تصمیم هایی که اون
دختر میگیره رو بفهمن، و درک نمیکنن اون دختر توی چرخه فاسدی گرفتار شده که
شکستنش خیلی سخته)
He sang a song when he did it
اون یه آهنگ خوند موقعی که داشت کارشو انجام میداد(اشاره به تجاوزگر)
He was cold and he was so unforgiving
اون سرد بود و واقعا غیر قابل بخشش
Now she dances to the song on the minute
حالا او با اون آهنگ میرقصه
on the minute در اینجا شاره به زمان حال داره
Yeah, all the time, all the time
در اینجا all the time معنی often یعنی اغلبا میده
It made her weak when she hear it
باعث شد ضعیف تر شه وقتی که اونو (آهنگ رو) شنید
And it got her on her knees like religion
و باعث شد که اون بروی زانوهاش بشینه مثل وقتی که دعا میکنه
(در اینجا روی زانو نشستن همچنین اشاره داره به یکی از حالات س**ک**س b*l*ow*j*ob)
She was young and she was forced to be a woman
او جوان بود و مجبور شد که تبدیل به یه زن بشه
Yeah, all the time, all the time
در اینجا all the time معنی خاصی نداره. شخصا توضیحی براش ندارم. میشه گفت صرفا جزوی از متن ترانه ست برای حفظ ریتم و قافیه ها.
And I know that she's capable of anything, it's riveting
But when you wake up she's always gone, gone, gone
In the night she hears him calling
In the night she's dancing to relieve the pain
She'll never walk away (I don't think you understand)
In the night when she comes crawling
Dollar bills and tears keep falling down her face
She'll never walk away (I don't think you understand)
I don't think you understand [4x]
In the night she hears him calling
In the night she's dancing to relieve the pain
She'll never walk away (I don't think you understand)
In the night when she comes crawling
Dollar bills and tears keep falling down her face
She'll never walk away (I don't think you understand)
شما میتونید آهنگ the weeknd - in the night رو از اینــــــــــــــــــــــــــــــجا دانلود کنید.
از غم عشق مکن ناله و فریاد که من
زده ام فالی و فریادرسی می آید
این یکی از اون شعرهایی بود که توی خیابون، سرپست حفظش کردم. شعری که دوست داشتم الان یکی بود این رو با صدای آروم در گوش خودم زمزمه میکرد. آروم آروم. یجوری که میتونستم تلفظ تک تک کلمه هاشو بشنوم. بعد یه لبخند میزد و میگفت: «نگران نباش»
هاج و واج موندم. امشب دلم خیلیا چیزا میخواد که میسر نیست. امشبم مثل شب های دیگه پوچ وخالی میگذره.
اصلا کارمو دوست ندارم ولی هیچ چاره ای هم ندارم.
تف تو این زندگی سربازی. :| :| :| اعصابم خورده حوصله ندارم اصلا..خدایا خودت شاهدی من این وسط هیچ کاره ام و جز فحش چیزی نصیبم نمیشه. اگه حقی نا حق شد امروز عمدی نبود باور کن...