جنگل آسفالت
جنگل آسفالت

جنگل آسفالت

هیچ

جنگ من، جنگ بین من و هیچ است. با هیچ جنگیدن دردسر بزرگی ست. ببازم هیچ نمی ماند از من. ببرم هیچ نبرده ام.. حکایت، حکایت همیشه بازندگی ست..تمام لحظه های عمرم را بازنده بودم. آنچه که بودم را دوست نداشتم، آنچه شدم، بر سر اجبار بود. در این بین من از هیچ به هیچ تر تبدیل شدم. خالی از هیچ، پر از هیچ.
در رویاهایم حتی کسی برایم نغمه پیروزی نمی خواند. آن دخترک مو مشکی با شلوار جین آبی، با نگاه توام با مهربانی  سرش را به نشانه افسوس تکان میدهد. با نا امیدی برمیگردد و آن چهره زیبای غمگین  برای همیشه از خاطرم فراموش می شود. کسی برایم نمانده. کسی نخواهد آمد. این تن حقیر پر شده از هیچ، این شخصیت بازنده پوچ دیگر برای هیچ کسی جذاب نیست..من به زودی خواهم مرد! آه که بعضی اوقات واژه ها غلط انداز میشوند. من که زنده نبودم هیچوقت! مگر نفس کشیدن، راه رفتن، خوردن و خوابیدن نشانه زنده بودن است؟ واقعا که دنیای جای غریبی ست..

متن و ترجمه آهنگ war is my love از kendrick lamar

متن و ترجمه آهنگ war is my love  از kendrick lamar



موضوع کلی این اهنگ در رابطه با جنگیدن و حس جنگندگی هستش که لامار توی زندگیش یا بیشتر حیطه کاریش (یعنی رپ) داره. البته توی شعرش طوری این قضایا رو بیان کرده که گویا واقعا درگیر یه جنگ واقعی هستش.. شما میتونید این آهنگ رو از اینجـــــــــــــــــا دانلود کنید.

Look inside my eyes and tell me you see a warrior

داخل چشمام نگاه کن و بهم بگو که یه جنگجو میبینی

I never felt the feeling of euphoria

من هیچوقت خوشبختی رو احساس نکردم

Pain forever, prolong the pros and cons of prosperity is strong

دردام هیچوقت پایانی ندارن. من حتی هنگام پیروزی هم احساس تلخی دارم

Wake up in the morning and I gotta win

صبح از خواب بیدار میشم و من باید برنده بشم

Not taking the victory, that’s my only sin

بدست نیاوردن پیروزی تنها گناهیه که میتونم مرتکب بشم

And so I send a message to your messenger

پس یه پیام به مغزت میفرستم

A warning shot to let em know I’m serious

یه شلیک هشدار که بفهمی من جدی ام

I’m ready for a war

من برای جنگ آماده ام

When I roar it can break a glass window

اگه نعره بزنم ممکنه پنجره ها بشکنن

The only thing for sure is the perfect way

To bend you on your back

تنها چیزی که ازش مطمئنم: بهترین راه برای به زانو درآوردنه توئه

Even if I gotta slither through the cracks

I can crack every code you deliver

حتی اگه توی مسیرم لغزش هم داشته باشم، من میتونم به هر کدی که میاری نفوذ پیدا کنم.

I attack Every hole with a bomb squad sittin’ on the tripod

من به همراه bomb squad به هر چاله ای که توش مین هست حمله میکنیم.
bomb squad به گروهی میگن که متخصص خنثی سازی مین هستن. ولی اینجا یه نکته فان داره (sitting on the ripod) این معنی رو میده که با کون میپرن رو مین ها و اونجوری خنثی شون میکنن... :)) کلا کندریک منظورش اینه از هیچ چیزی ترس نداره.

Even if he try hard, he can still die hard

حتی اگه اون سخت تلاش کنه، ممکنه مرگ سختی در انتظارش باشه

Run but you can’t hide

فرار کن ولی نمیتونی قایم بشی

White flags, you can pull ‘em out fast

قید پرچم های سفیدتو بزن

(منظورش اینه حتی اگه بخوای به نشانه صلح پرچم سفیدتو بالا ببری من نمیپذیرم)

And tell me your last goodbye

و خداحافظی آخرتو با من بکن

I will, I will, climb the highest mountain

من میتونم. من میتونم بلندترین قله ها رو فتح کنم

Before the flood comes

قبل از اینکه طوفان بیاد

And all my fight is drowning in blood

تمام جنگ من غرق در خون میشه

What I gotta lose? What I gotta prove

چی چیزی نیازه که از دست بدم؟ چه چیزی رو باید اثبات کنم؟

I guess, war is my love

فکر کنم جنگیدن عشق منه

Make sure your next move is slick

مطئن شو که کار بعدیت یه چیز بدرد بخوره

Your best move is nothing

هرچند بنظرم اگه هیچ کاری انجام ندی سنگین تری

You know I take risk, dark clouds, I love it

میدونی که من ریسک پذیرم، ابرهای سیاه، عاشقشون هستم

Cause I can hide in the mist

Hop out and crushin’ every soldier you’re with

چون میتونم توی مه قایم بشم و تمام افرادتو یکی یکی از بین ببرم

So I’m 6 for 6

پس من به تنهایی اندازه 6 نفرم

I’m sick with determination, I’ll terminate ya quick

من خدای تصمیم گیری ام. سریع کارتو تموم میکنم

(حتما توی فلم ها بارها دیدین که قهرمان داستان وقتی آدم بد داستان رو گیر میندازه برای کشتنش دودل میشه و خیلی وقتا ماشه رو نمیکشه.. کندریک میگه اهل این صحبتا نیست و خیلی سریع کار طرفو تموم میکنه)

I lead the pack, I follow no rules,

من خودم رهبرم و از هیچ قانونی پیروی نمیکنم.

I see the traps I know you’re close to fallin’ on your face

من تله ها رو میشناسم و میدونی چیزی نمونده که با کله بخوری زمین

Unload, reload, hand me another case

تموم شدن خشاب، پرکردن خشاب. یه خشاب دیگه پرت کن بیاد..

Explode, explode

انفجار، انفجار

The fire of my eyes

آتش چشهمای من

Is waiting on your demise

منتظر مرگ توئه

I know you hope your help is close by

میدونم امیدواری برات کمک برسه توسط...

I will, I will, climb the highest mountain

من میتونم. من میتونم بلندترین قله ها رو فتح کنم

Before the flood comes

قبل از اینکه طوفان بیاد

And all my fight is drowning in blood

تمام جنگ من غرق در خون میشه

What I gotta lose? What I gotta prove

چی چیزی نیازه که از دست بدم؟ چه چیزی رو باید اثبات کنم؟

I guess, war is my love

فکر کنم جنگیدن عشق منه

War is my love

 جنگیدن عشق منه

I guess, war is my love

فکر کنم جنگیدن عشق منه

Songwriters: Kendrick Lamar / Mark Spears

War is My Love lyrics © Warner/Chappell Music, Inc